關於我/About me

我的相片
Australia
一個在台灣長大,卻嫁到千哩遠澳洲布里斯本的彰化小孩。 超級痛恨為煮飯而煮飯,但卻可以為了烤出老公最愛的胡椒餅,站在廚房裡5個小時。 常任性地想吃彰化老家巷口的那家牛肉麵,想試試韓劇裡常出現的炸醬麵,想回味日本飯店早餐的那條鹹鮭魚配味噌湯,想吃看看電影當哈利遇上莎莉裡的那塊蘋果派...... 太陽獅子,上昇牡羊,月亮射手,其他大多是雙子的熱血在體內滾滾的留著,超級行動派外加喜歡挑戰新口味, 想吃就做,別囉唆是我的座右銘,正所謂任性無罪,好吃有理! 總而言之,無論你想吃中式,台式,韓式,日式還是西式料理,來吧!跟著Vita一起環遊世界,任性到底。 Hi everyone, I am Vita Tauté, a Taiwanese girl who is happily married and living in Australia since 2005. Do you hate cooking just for the sake of the cooking? Well I do! However, I love to create or explore the dishes that represent the different nationalities, as I truly believe from their cuisine you can get a better understanding and insight into their culture and life attitude. Fancy any Taiwanese, Chinese, Korean, Japanese or Western dishes? Well then, follow along and let me show you what I mean, in this blog, YOU DON'T HAVE TO GO IN SEARCH OF THE WORLD ANYMORE, BUT RATHER, THE WORLD WILL JUST COME TO YOU. So let's go Play to Plate! Woohoo~~~ Vita Tauté xoxox

24.8.14

木須炒麵 / Black Fungi Stir fry noodle with Pork


還住在台灣的時候,我其實是不煮飯的,大家常說: 自己煮比外食還貴。像這道木須炒麵我外食時常點,但也好幾年沒吃到它了。今天不知怎麼著,我超級想吃這道炒麵,幸好備料簡單,都是冰箱裡可能剩下的食材,料切切,全部下去炒一炒,再淋個醬油,從準備到上桌也不用10分鐘,非常快速地讓我一解思鄉之愁啊。

When I lived in Taiwan, I never need to cook and I wasn't alone as many Taiwanese are the same. The Country provides you all different type of delicious cuisines with an inexpensive price. It is a popular saying in Taiwan “it costs more to cook yourself than dine out. I really miss the convenience of that. This black fungi stir fry noodle dish was one of the dishes I had eaten very often when I was living in Taiwan. It is so easy to make and full of flavours.

Especially Black gungi is prized for its slippery but slightly crunchy texture, and its potential medicinal properties, including its newly discovered anticoagulant properties. Of note, the slight crunchiness persists despite most cooking processes. It may be effective in reducing LDL cholesterol and aortic atherosclerotic plaque, as demonstrated in a study on rabbits.

I now share this health and tasty dish with you, I hope you give a try as I know you will enjoy it.




準備時間: 10 分鐘
份量: 2 人份

Preparation time: 10 minutes
Q'ty: for 2 people


材料:

乾黑木耳半碗 (用溫水泡5分鐘,泡軟後切絲備用;木耳汁留著當湯底)

豬肉 1/4 碗 切絲
蔥一把 切段
胡蘿蔔1/4根 切絲
蛋一顆 
白麵條1.5 把
醬油2~3大匙
白胡椒粉 少許
麻油 少許


Ingredient:
2 Dry black fungi (http://en.wikipedia.org/wiki/Cloud_ear_fungus)
(It's usually sold dried and needs to soaked in warm water for 5 mintues, then keep the water for the stock.)

1 egg
pork meat 1/4 cup  (doesn't matter which part of pig meat)
1 spring onion
1/4 Carrot
2 Tbsp soy sauce 
pinch of white pepper
1/8 tsp of sesame oil

Plain noodle x 300 g

(Note: Plain noodle is made by plain flour, water and salt. It usually can be found in Asian supermarket.
You can use fresh or package one.) 

Dry black fungi


Fresh plain noodle

Packaged plain noodle

Plain noodle



做法 / Direction


1. 將泡水後的黑木耳頭切掉,然後將它與胡蘿蔔、豬肉,切絲;蔥切段。
2. Cut off the head of soaked Black Fungi。Prepare all the vegetables and pork meat by cutting into the julienne strips.





2. 準備蛋皮絲
將鍋子預熱後數分鐘後,將火熄掉,用鍋子的餘溫來煎蛋皮。將蛋汁倒入鍋內後,快速轉幾下讓蛋液均勻分佈,約20秒後,用手將蛋皮輕輕撕起;將蛋皮捲起來,切0.2公分的絲狀備用。

2. Prepare egg threads

Preheat a unstick pan for few minute, then turn off the heat. Beat 1 egg and pour the egg mixture into the pan; and then rotate the pan rapidly, so, egg liquid can spread to the pan surface evenly. Cook it for 20 second and tear it gently from the pan with hand. Roll the cooked egg film and cut it into the julienne strips. Leave strips aside for later.







3. 煮麵條
如果你用的是新鮮的麵條,下鍋煮前最好先用清水沖幾下,這樣可以將多餘麵粉沖掉,增加爽口度。準備一鍋滾水,將麵條下鍋煮約5分鐘。麵條煮熟後,將水倒掉,用冷水沖一下,可以增加Q度,將煮好的麵條放旁邊備用。
 

3. Prepare the noodle 
If you are using fresh noodle, I suggest you rinse the noodles under the running water for 1 minute to remove some starch which it helps to increase the chewy texture.
Cook the noodle with boiling water for 5 minutes; then drain the water. Rinse and strain the cooked noodle in cold water for 1 minute.  Leave the cooked noodle aside for later. 







4. 下1大匙的油到炒鍋,並用大火熱鍋,將豬肉先下鍋炒香個1~2分鐘,然後下木耳絲炒個1分鐘,再將剩餘的蔬菜全部下鍋炒個2分鐘,最後將1/2碗的木耳汁倒入,讓整鍋滾個1分鐘。

4. Heat up a stir fay pan with 1 Tbsp of cooking oil with a strong heat.
At first, stir the pork strips for 2 minutes; then black fungi strips for another 1 minute. After that, put rest of vegetables into the pan and stir them together for 1 minute. Lastly, pour 1/2 cup of Black fungi water to the pan and let all the ingredients boil for 2 minutes.




5. 將煮好的麵條放入鍋中,倒入2大匙醬油,一起炒個3 分鐘,讓木耳汁可以收汁。

5. Put cooked noodle and 2 tbsp of soy sauce to the pan, stir all ingredients for 3 minutes.


6. 最後灑點白胡椒粉,麻油,並將剛剛準備好的蛋絲擺上,即可。

6. Sprinkle some white pepper powder and sesame oil, mix them well. Place the egg strips on top of the noodle before serve.


沒有留言:

張貼留言