當南半球的人們準備迎向陽光、海洋、比基尼的同時,北半球的朋友們,也開始將衣服加厚,天氣漸漸轉涼,寒意越來越濃。在冷冷的秋冬季,為自己和家人熬上一盅熱騰騰的人蔘雞湯,整個人、心都暖了起來啦。
If you had tasted this tranditional Korean Ginseng chicken soup, you will know how much it could warm up your heart. If you never taste it before, this is THE dish will bring you to Korea, the Kingdom of the Ginseng plant.
總時間: 125分鐘 (操作時間5分鐘、烹煮時間 60 分鐘、準備時間60分鐘)
份量: 約4人份
Time: 125 minutes
Q'ty: 4 serves
Please click the following black words for cooking instructions.
1. 小型全雞一隻 約500~600公克
2. 人蔘雞湯材料包 (如果沒有料理包,就準備4-6紅棗,小根人蔘 1~2根,糯米1/4杯)
3. 6 顆大蒜
4. 蔥末少許
Ingredients:
Small chicken (about 500~600g)
6 cloves of garlic
green onions
1 x Ginseng chicken base pack ( It could be found in Korean grocery shop; or you can buy those ingredients in Korean grocery shop for 1/4 cup of sweet rice(sticky rice), 4-6 jujubes and 1 or 2 small ginseng roots. )
做法/Directions:
1. 將糯米泡水約1小時。
1. Soak sweet rice for 1 hours.
2. 將雞清洗乾淨,將所有材料放到雞的肚子裡(蔥除外)。
2. Wash the chicken with cold running water. Stuff the chicken with all the ingredients except green onion.
3. 將雞放進陶鍋內(普通鍋子可),水倒入後,大火滾個20分鐘,並將浮上表面渣渣及泡沫撈掉,然後用中火熬煮40分鐘。
3. Place the chicken in a ceramic pot; pour
water into the pot and boil it over high heat for 20 minutes. When it
starts boiling, skim off any foam and fat that rises to the surface Then
pour in more water and boil it over medium heat for 40 minutes.
4. 盛碗後,灑點鹽巴、黑胡椒及蔥花即可。
4. Serve it with salt, pepper & green onion.
沒有留言:
張貼留言